ACCUSE DE RECEPTION CTET

 

Daté du 30 juin 1941, voici présenté un document qui, dans sa banalité, représente beaucoup de choses. Il s'agit de l'accusé de réception de la démission de Remy Paternoster, destiné à mettre fin à son contrat avec la CTET. La cause n'est pas évoquée: Remy part comme volontaire de guerre en Angleterre pour honorer ses engagements en qualité de belge. Il travaillait à la Compagnie de Tramways et d'Eclairage de Tientsien depuis 1930. Le propriétaire actuel de ce document est Remy Pio Paternoster Echeverria, actuellement au Vénézuela, fils de Remy.Remy Paternoster était le fils de Albert Paternoster et de Lucie SPLINGAERD, une des filles du mandarin Paul Splingaerd. Albert Paternoster étant belge de naissance, ainsi que Lucie: il avait effectué son service militaire en Belgique.Le document, conservé religieusement par un de ses fils, a beaucoup voyagé. De la Chine, il est passé en Angleterre; de là, il est passé en Belgique puis est parti vers le Vénézuela où il fut classé définitivement. Le papier, jauni et défraîchi, porte les marques de nombreuses manipulations et démontre de nombreux types de classement: perforations verticales, double perforation horizontale, avec renforcement au scotch.Le papier est adressé à Remy Paternoster, à Tientsin, sans autre précision. En fait, il est probable qu'à cette époque, Remy Paternoster résidait dans la concession italienne. On remarque que le formulaire à en-tête de la société est simple et prouve que la langue véhiculaire était le français. Il est écrit à la machine et est signé par Illisible, directeur ad interim.
30 June 1941, presented here a document which, in its banality, represents many things. It acts of acknowledgement of delivery of the resignation of Remy Paternoster, intended to put an end to his contract with the CTET. The cause is not evoked: Remy leaves like volunteer war to England to honour his engagements in quality with Belgian. He worked with the Company of Trams and Lighting of Tientsien since 1930. The current owner of this document is Remy Pio Paternoster Echeverria, currently with Venezuela, son of Remy. Remy Paternoster was the son of Albert Paternoster and Lucie SPLINGAERD, one of the girls of Mandarin Paul Splingaerd. Albert Paternoster being Belgian of birth, like Lucie: he had carried out his military service in Belgium. The document, preserved religieusement by one of his sons, travelled much. From China, it passed to England; from there, it passed to Belgium then left towards Venezuela where it was classified definitively. Paper, yellowed and soiled, carries the marks of many handling and shows many types of classification: vertical perforations, double horizontal perforations , with reinforcement with the Scotch tape. Paper is addressed to Remy Paternoster, in Tientsin, without another precision. In fact, it is probable that at that time, Remy Paternoster resided in the Italian concession. It is noticed that the form with heading of the company is simple and proves that the common language was French. It is written with the typewriter and is signed by Illisible, director ad interim.


From Remy Paternoster Echeverria Venezuela


Remy Paternoster sr en 1954
Il est le père de Jacqueline Paternoster, mieux connue sous le nom de Mei-Mei Pater, auteur d'un récit autobiographique sur ses années de jeunesse.

He is the father of Jacqueline Paternoster, better known under the name of Mei-Mei Pater, author of an autobiographical account over his years of youth.

début de page
Close this window to continue

Portail d'accueil

Christian Goens - La Louvière - Belgium - 2007 - tous droits réservés