LANZHOU BRIDGE
Le pont fut inauguré le 19 août 1909
the bridge was inaugurated 19 August 1909
100 ans après, modifié, il est toujours à disposition du public et est devenu une attraction touristique.
100 years after, modified, it is always available to the public and has become a tourist attraction
CEREMONIE D'ANNIVERSAIRE 100 ans 26 AOUT 2009
CEREMONY of anniversary 100 years 26 August 2009
Suite à une invitation officielle, huit membres de la famille sont reçus par la ville de Lanzhou
Due to an official invitation, eight members of the family are received by Lanzhou city
--> Gérald Keet, Denis Keet, Dr Jean-Pierre Keet, Alan Keet, Margaret Lim-Keet, Anne Splingaerd-Megowan, Frank Keet et Angela Cox-Elliot. Ils reçoivent l'honneur d'être nommés citoyens d'honneur de la ville de Lanzhou.
--> Gérald Keet, Denis Keet, Dr. Jean-Pierre Keet, Alan Keet, Margaret Lim-Keet, Anne Splingaerd-Megowan, Frank Keet and Angela Cox-Elliot. They receive the honor of being named Lanzhou city honour citizens.
Garde d'honneur: un homme tous les 3 mètres sur 230 mètre en double file! |
Séance de dédicasses: Alan à l'avant-plan, portant sa croix de OBE, sa femme puis Jean-Pierre Keet |
---|
Alan et Margaret examinant la structure du pont
Alan and Margaret examining the structure of the bridge
Left to right: Gerald Keet of Thailand, Dr. John Keet of London, Alan Keet, O.B.E., of Singapore, behind Angela Elliot of Vancouver; Alan's wife (Margaret Lim) in front of Anne Splingaerd-Megowan, Frank Keet of Perth, Denis Keet of Malaysia, Uncle Zhang Daquan of Xian, Uncle Zhang Xue Xin, and his wife.
from Christian Goens - Belgium
from Christian Goens - Belgium
Le certificat de Madame Anne Splingaerd-Megowan
photo Jean-Marie Goens 2008
photo Jean-Marie Goens 2008
L'entrée du pont en dehors des fêtes
Photo figurative représentant le regard de Lin Fuchen sur le fleuve où il rêvait de construire un pont pour faciliter le transit des marchandises et de préserver des vies humaines.
Figurative picture representing the Lin Fuchen gaze on the River dreamed of building a bridge to facilitate the transit of goods and preserve human life.
Sur cette photo de 1906-1907, on peut voir la précarité de l'ancien pont à bâteaux
In this photo of 1906-1907, one can see the precariousness of the old bridge to vessels
EMISSION DE TIMBRES LORS DE LA COMMEMORATION DU CENTIEME ANNIVERSARE DU PONT
Christian Goens - La Louvière - Belgium - 2009 - tous droits réservés