Maria Splingaerd et la Grande Muraille de Chine

NOS COUSINS CHINOIS

A l'initiative de Monsieur Tzu Sheng Hsu qui a étudié au Conservatoire Royal de Bruxelles en Belgique, nous apprenons incidemment l'existence d'une famille chinoise qui se prétend descendre de Paul Splingaerd par tradition.

Cette personne nous a mis en rapport, Anne Splingaerd-Megowan et moi, avec le professeur de piano de Hsu: elle se nomme Chanti ou Hsiang-ti Lin et son père se nommait Mathias Lin (林蔭清). Elle a une soeur qui est Min-ti ( 林敏蒂 ) . Malheureusement, la tradition dans cette famille est très limitée. Mathias est décédé le 27 juin 2007 à Taipei, capitale de Taiwan, à l'âge de 85 ans. Il s'était marié assez tard. La maman est 楊悅 .

At the initiative of Tzu Seng Hsu who is currently studying at the Royal Conservatory of Brussels in Belgium, we learn incidentally the existence of a Chinese family who claims to be descended from Paul Splingaerd by tradition.

This person has made a report, Anne Splingaerd-Megowan and I, with the piano teacher Hsu: she is called Chanti or Hsiang-ti Lin and her father was named Mathias Lin (林蔭清). She has a sister Min-ti ( 林敏蒂 ) . Unfortunately, the tradition in this family is very limited. Mathias died on June 27, 2007 in Taipei, the capital of Taiwan, at the age of 85 years. He was married rather late. The mother is 楊悅 .

to see Dr Mathias Lin's Obituary -> dr Mathias Lin's obituary (chinois et anglais)

Dr Mathias Lin (林蔭清) et son épouse 楊悅
Hsiang-ti Lin 香蒂 林 et Min-ti Lin 林敏蒂

Ce qui a été retenu est que le grand-père de Mathias était un belge nommé Paul Splingaerd, dont le nom chinois était Lin.

What has been chosen is that the grandfather Mathias was a Belgian named Paul Splingaerd, whose Chinese name was Lin.

Le père de Mathias ( 林生玉 ) aurait eu cinq enfants, dont une fille et un garçon décédés jeunes. Un autre vit encore à Shanghaï ( 林蔭年 - Paolo Lin) . Un autre est décédé à Shanghai en 1953: Joseph Lin ( 林荫柏 , Lin Yin Bai . Le nom Splingaerd n'est plus porté au profit de Lin sauf trois personnes pour leurs relations internationales.

The father of Mathias ( 林生玉 ) had five children, a daughter who died young and also a boy. Another still lives in Shanghai ( 林蔭年 ) . An other one died in Shanghai 1953: Joseph Lin ( 林荫柏 , Lin Yin Bai ) The name of Splingaerd is more likely to benefit Lin

Tous ces Chinois sont chrétiens de confession


from Hsiang-ti Lin, Taipei

林生玉 (Paul Lin) (1898-1935)


from Hsiang-ti Lin, Taipei

Le père de Mathias ( 林生玉 ) Lin Sheng Yu (Paul Lin) et sans doute sa femme ( 熊文芳 ) Xiong Wen Fang, tenant Mathias Lin dans ses bras. Date inconnue, vraisemblablement en 1922 car cet enfant était l'ainé.

The father of Mathias (林生玉) Lin Sheng Yu and arguably his wife (熊文芳) Xiong Wen Fang, taking Mathias Lin in his arms. Date unknown, probably in 1922 because the child was older.

 


from Hsiang-ti Lin, Taipei

Le père de Mathias Lin, 林生玉 - Lin Sheng Yu (Paul Lin)

Nous souhaitons la bienvenue à Hsiang-ti et à sa famille au sein de la grande famille descendante de Paul Splingaerd.

We welcome Hsiang-ti and her family within the great family of Paul Splingaerd down.

 

 

 

Anne Splingaerd Megowan a rencontré Hsiang Ti, Bella et la veuve du Dr Mathias à Tapei (République de Chine). Hsiang Ti peut parler français et sa mère peut parler espagnol, ce qui a facilité les communications.

SECOND CONTACT

Xiao Xia Lin a fait des études à Shanghai et fait son majorat en Finance et Banking. Elle maîtrise bien l'anglais et se fait appeller Maria Splingaerd quand elle s'adresse aux occidentaux. Elle vit donc avec ses parents en Chine continentale. [C'est toujours le cas en 2016 et elle est toujours célibataire.] Elle nous a contacté et nous pouvons ainsi mieux établir la généalogie de cette famille.

Carlo 林嘉禄Lin Jia Lu 张萍华(Zhang Ping Hua Maria Lin 林晓霞 Lin Xiao Xia

Nous souhaitons également la bienvenue à Maria et à sa famille


Carlo Lin-Splingaerd et son oncle (Dr) Mathias Lin-Splingaerd

林嘉禄 (Lin Jia Lu), Mathias Lin (林荫清, Lin Yin Qing)

Cousine Angela Cox a rencontré Maria à Shanghai

 

TROISIEME CONTACT

Il a été fait spontanément par un contact avec sa cousine de Shanghai, Lin Slingaerd Maria (Xiao Xia)

C'est la famille de Lin Ling et de son père Lin Jia Zhen (林嘉振), époux de Hong Pei Lan ( 洪佩兰)

 

Lin Splingaerd Ling époux de Chen Hui Li ( 陈慧丽) (Shanghai, République Populaire de Chine)

leur fils Lin Yi Xuan ( 林奕轩), né en mai 2010

 

En fait les trois familles sont cousines et le grand-père commun est Paul Lin Splingaerd

 

L'ORIGINE DE PAUL LIN

 

Le petit Paul, né en 1898, était un enfant abandonné par un officier Belge nommé Clément Baesens qui était conseiller (artillerie) de Yuan Shikai (袁世凯) . Il était sans doute dans un orphelinat jusqu'au moment où Catherine et Paul l'on prit en charge dans la famille, du moins pendant un certain temps. Comme il n'avait pas été reconnu et qu'il n'avait pas de nom, il a prit le nom de LIN, du nom chinois de sa famille d'accueil. comme il avait été baptisé Paul, il prit le nom de Paul LIN.

C'est le principal de son histoire, sans mystère. Il est eurasien et transmettra la substance de sa paternité vers sa descendance qui pensait probablement en 2010 (avant nos travaux) qu'elle provenait génétiquement du grand mandarin belge.

Comme on peut le voir sur les photos qui vont suivrent, le petit Paul a vécu un certain moment avec la famille Splingaerd à Tientsin.

 


Magnifique photo provenant de l'album de Pauline Splingaerd-Muller, représentant Jean-Baptiste, Lucie, Pauline, Catherine, Thérèse autour de leur mère accompagnant le jeune Paul Lin-Splingaerd (vers 1906-1907) - endroit inconnu mais sans doute Tientsin.

Ici, avec la famille: Catherine Li avec les quatre filles: Catherine, Thérèse, Lucie et Pauline et Albert Paternoster avec le chien. Et bien sur, Paul Lin


Paul Lin, ici, avec Catherine Li

 

QUATRIEME FAMILLE : STANISLAS LIN SPLINGAERD

 

Ce contact concerne les descendants de Stanislas Lin. "Oncle Stanislas" comme disaient les petits-enfants comme Joseph Splingaerd qui en avait un souvenir confus. Il était cependant sur la grande photographie de son propre mariage, à Tientsin. Stanislas fut le premier enfant 'adopté' de Paul Splingaerd et de Catherine et était intégré à la famille du temps de Suzhou.

D'après les albums de famille de Pauline Splingaerd et de Philomène Splingaerd, et d'après les souvenirs d'Hortense Splingaerd transmis par Annette Lang, cet enfant représente Stanislas du temps où son père n'avait pas encore été déshonnoré. Suzhou, Gansu, à une date indéterminée


Les descendants nous disent que Stanislas avait comme nom chinois Qing Yun. Pour notre part, nous croyons qu'il se nommait plutôt Gui Sheng (林 桂 生) selon son nom chinois de l'époque où il travaillait avec Alphonse Splingaerd et Jean-Jacques Muller dans le Gansu.

Notre connaissance du nom chinois de Stanislas nous vient du cachet qu'il utilisait à Lanzhou lorsqu'il était employé comme traducteur pour les Belges de la filature de Lanzhou car ces Belges ne parlaient que français. Stanislas avait donc des connaissances en français.

Pour la présence de Stanislas à Lanzhou, voir

Voilà comment s'établi la descendance de 'oncle Stanislas'

 

Et voici une photographie Yu Xiao (Gala) et de son fils Zhao


from Isaac Huang, Tianjin

Vous devons aux démarches et à l'investissement de notre ami Isaac le contact direct avec cette famille. Nous espérons d'avantage de renseignements pour l'avenir car ces personnes se réfugient pour l'instant dans une prudente réserve car ils n'admettaient pas toutes les données que nous avions publiées.

Nous leur souhaitons la bienvenue et encore merci à Isaac

début de page
Close this window to continue

Portail d'accueil

Christian Goens - La Louvière - Belgium - july 2010 - march 2012 - page révisée 25-jan-17 - tous droits réservés